成功的耶~~~ 10 發表於 August 1, 2005 檢舉 Share 發表於 August 1, 2005 最初由 get.mad 發表今天去美麗華看了~~真是無話說!!可是特映呢!!!~再加上imax >< 讚啦!大家可以去看喔∼∼強尼帥帥 帥 ∼∼∼注意那個老奶奶說的話∼∼好笑的很喔!! 我一定會去看的啦∼∼∼∼∼∼∼因為........不想看暑假作業的小說:P 鏈接文章 分享到其他網站
小膠~ 10 發表於 August 2, 2005 檢舉 Share 發表於 August 2, 2005 聽說 導演不想要用電腦特效所以那些巧克力的瀑布.河阿...都是真的 連那個松鼠撥核桃(?)也是訓練出來的 不是電腦動畫唷我覺得很直得一看拉! 鏈接文章 分享到其他網站
瀟湘仙子 10 發表於 August 2, 2005 檢舉 Share 發表於 August 2, 2005 雖然已經決定要去了不過有點擔心旁邊都是小孩(小孩就是吵啊...)T_T之前去看哈利波特就是這樣白目小孩一直問他媽媽劇情...他媽媽居然也不叫他閉嘴= =||||||| = =||||||| = =||||||| 害得我們一群人心情大受影響= =# = =# 鏈接文章 分享到其他網站
get.mad 10 發表於 August 2, 2005 檢舉 Share 發表於 August 2, 2005 嗑嗑~~不會很幼稚啦~~如果怕白目小朋友@@去看午夜場=┼=我那天看電影製作也是說瀑布是用道具不是用電腦動畫喔︿︿真是好看啦∼∼成功高中的作業是要看什麼小說啊?? 鏈接文章 分享到其他網站
蘇卿 10 發表於 August 2, 2005 檢舉 Share 發表於 August 2, 2005 最初由 get.mad 發表嗑嗑~~不會很幼稚啦~~如果怕白目小朋友@@去看午夜場=┼=我那天看電影製作也是說瀑布是用道具不是用電腦動畫喔︿︿真是好看啦∼∼成功高中的作業是要看什麼小說啊?? ..............當然是要看巧克力狗屁工廠的英文小說阿.....(charlie and the fxxking chocolate factory....= =) 鏈接文章 分享到其他網站
犽 10 發表於 August 2, 2005 檢舉 Share 發表於 August 2, 2005 真的很好看嗎~@@??只是覺得他的廣告打的好兇唷!!!感覺上好像真的不錯呢...不過那種騙子不是我喜歡在電影院看的片子....這類型的片子我比較喜歡租DVD回家看^^"省錢麼~~ 鏈接文章 分享到其他網站
a103132001 10 發表於 August 2, 2005 檢舉 Share 發表於 August 2, 2005 我同學一直跟我說巧克力冒險工廠是台灣的劇本由豬哥亮帶小朋友逛秀場改為強尼帶小朋友逛巧克力工廠我覺得造型真的有點像阿阿阿阿阿.....我還是很喜歡強尼戴普阿只是現在看到他都會想到豬哥亮 鏈接文章 分享到其他網站
訪客 發表於 August 4, 2005 檢舉 Share 發表於 August 4, 2005 最初由 啊(不能有注音)崴小子 發表當然是要看巧克力冒險工廠的英文小說阿.....明明叫做查理和巧克力工廠或巧克力工廠的密秘書已經有中譯本了電影名稱還亂改冒險什麼啊= =# 那五個死小孩明明就玩得很高興 鏈接文章 分享到其他網站
juhae517 10 發表於 August 4, 2005 檢舉 Share 發表於 August 4, 2005 這本書我小學就看過了書名為《查理的巧克力工廠》不過看到電影預告片後有點傻眼= =||||||| 果然還是看書的好 鏈接文章 分享到其他網站
瀟湘仙子 10 發表於 August 6, 2005 檢舉 Share 發表於 August 6, 2005 最初由 justinyeh 發表明明叫做查理和巧克力工廠或巧克力工廠的密秘書已經有中譯本了電影名稱還亂改冒險什麼.............(論壇訊息:引文過長 恕刪) 對啊,明明記得書名是:巧克力工廠的秘密,電影就硬要改個名字==與"冒險"兩字根本扯不上關係= =||||||| 不過我還是會去看啦!(討厭的颱風...害我&同學必須改天再約時間去看...好想看喔><) 鏈接文章 分享到其他網站
superhtm 10 發表於 August 6, 2005 檢舉 Share 發表於 August 6, 2005 最初由 小膠~ 發表聽說 導演不想要用電腦特效所以那些巧克力的瀑布.河阿...都是真的 連那個松鼠撥核桃(?)也是訓練出來的 不是電腦動畫唷我覺得很直得一看拉! 嗯嗯~~那是真的^^我們學校老師有看到幕後花絮~~那是訓練出來的就覺得那個松鼠好可愛哦>"<~~最印象深刻的就是那個松鼠了Q"Q...真想把牠抱回家XD 鏈接文章 分享到其他網站
moonlight 10 發表於 August 6, 2005 檢舉 Share 發表於 August 6, 2005 阿阿....這部片是新拍的版本吧...之前有一部好像是叫什麼"威利旺卡與巧克力工廠"之類的吧....反正唯一確定的就是之前就有拍過了..........................................話說回來...我不是一個愛看書的小孩...可是這本書我看了好幾遍都還是愛得不得了...so現在超期待它的電影....啊哈哈哈~~~~xd 鏈接文章 分享到其他網站
Swing 10 發表於 August 7, 2005 檢舉 Share 發表於 August 7, 2005 他在裡面超超超Q的但是小矮人唱歌有啟示作用哈哈哈...應該是整部片都有啟示作用啦嗯 ~~整體上還不錯很好笑!!! 鏈接文章 分享到其他網站
訪客 發表於 August 8, 2005 檢舉 Share 發表於 August 8, 2005 昨天去看了結果果然字幕很爛hair cream變成頭髮奶油whip cream和whip分開來翻,「起泡奶油用鞭子打」,沒聽英文的看了會霧煞煞各種豆子那裡最奇怪,字幕只有一個糖果豆,有2、3個門上的字都沒有字幕,大概畫面閃太快翻譯的沒看到我要找個繼承人(heir)字幕沒說和找根頭髮頭髮(hair)同音我覺得電影和書差太多,書看起來還很有趣,電影感覺就很白痴 鏈接文章 分享到其他網站
superhtm 10 發表於 August 8, 2005 檢舉 Share 發表於 August 8, 2005 最初由 justinyeh 發表昨天去看了結果果然字幕很爛hair cream變成頭髮奶油whip cream和whip分開來翻,「起泡奶油用鞭子打」,沒聽英文的看了會霧煞煞各種豆子那裡最奇怪,字幕只有一個糖果豆,有2、3個門上的字都沒有字幕,大概畫.............(論壇訊息:引文過長 恕刪) 你是去電影院的的@@?那怎麼會有這種錯誤阿= =|||照你說起來...翻譯真的還挺爛的耶...這樣看起來會很霧煞煞耶= =|||...那...不就要先翻過書之後再去看電影?? 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入