tigerangel 10 發表於 January 27, 2008 檢舉 Share 發表於 January 27, 2008 世界上最遠的距離 來源:《人生論壇》 作者:泰戈爾 世界上最遠的距離 不是 生與死的距離 而是 我站在你面前 你不知道我愛你 世界上最遠的距離 不是 我站在你面前 你不知道我愛你 而是 愛到癡迷 卻不能說我愛你 世界上最遠的距離 不是 我不能說我愛你 而是 想你痛徹心脾 卻只能深埋心底 世界上最遠的距離 不是 我不能說我想你 而是 彼此相愛 卻不能夠在一起 世界上最遠的距離 不是 彼此相愛 卻不能夠在一起 而是 明知道真愛無敵 卻裝作毫不在意 世界上最遠的距離 不是 樹與樹的距離 而是 同根生長的樹枝 卻無法在風中相依 世界上最遠的距離 不是 樹枝無法相依 而是 相互了望的星星 卻沒有交匯的軌跡 世界上最遠的距離 不是 星星之間的軌跡 而是 縱然軌跡交匯 卻在轉瞬間無處尋覓 世界上最遠的距離 不是 瞬間便無處尋覓 而是 尚未相遇 便註定無法相聚 世界上最遠的距離 是魚與飛鳥的距離 一個在天,一個卻深潛海底 鏈接文章 分享到其他網站
Zeta 10 發表於 January 27, 2008 檢舉 Share 發表於 January 27, 2008 [世界上最遙遠的距離]竟然出現了不同的版本,我查到了這個版本世界上最遙遠的距離,不是生與死,而是我就站在你的面前你卻不知道我愛你世界上最遙遠的距離,不是我站在你面前你卻不知道我愛你,而是明明知道彼此相愛卻不能在一起世界上最遙遠的距離,不是明明知道彼此相愛卻不能在一起而是明明無法抵擋這股思念卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裏世界上最遙遠的距離,不是明明無法抵擋這股思念卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裏而是用自己冷漠的心對愛你的人掘了一條無法跨越的溝渠相傳這首詩是香港的女作家張小嫻所寫,張小嫻她只寫了前幾句,後面的句子是由台灣陽明醫學院的學生加以增加並改編之後完成的。不知道這是不是謠言,但有人真的去考証過,查閱了泰戈爾的[漂鳥集]與其他的著作才發表這些資料的。 鏈接文章 分享到其他網站
履安 10 發表於 January 27, 2008 檢舉 Share 發表於 January 27, 2008 我覺得世界上最遙遠的距離.............是自己與自己的心靈 鏈接文章 分享到其他網站
Brise 10 發表於 January 27, 2008 檢舉 Share 發表於 January 27, 2008 樓主貼的這個版本應該是最早的不是有人質疑張小嫻抄襲嗎?然後她說什麼我忘了奇怪的是,後面那首好像流傳比較廣??? 鏈接文章 分享到其他網站
Zeta 10 發表於 January 27, 2008 檢舉 Share 發表於 January 27, 2008 樓主貼的這個版本應該是最早的不是有人質疑張小嫻抄襲嗎?然後她說什麼我忘了奇怪的是,後面那首好像流傳比較廣???這些是她在[荷包裡的單人床]再版序中說的內容今年(二OO二年)二月,我去了台灣一趟,這才知道「世上最遙遠的距離……」這段文字去年十二月在台灣很流行。一群陽明山醫學院的醫科生把我的句子延續下去,寫了一首有趣的詩,放在台灣的BBS網站上。自些之後,看到這段文字的人愈來愈多;於是,開始有人流傳,言其實是出自泰戈爾的筆下。有人更言之鑿鑿說是出自泰戈爾的《漂鳥集》。 許多廣告用了這段文字,電視問答遊戲的主持人也問參加者:「泰戈爾說『世上最遙遠的距離……』,下一句是甚麼?」一位知名女作家在接受訪問時,也嘆息:「泰戈爾說,世上最遙遠的距離……」,她並且把這段文字收在她自己的書裡。 別人都以為我是抄泰戈爾的,只有我和我的出版社知道我沒有抄,這真是世上最遙遠的距離。 幸好,後來有一位喜歡我書的台灣讀者到圖書館翻查了所有泰戈爾的書,證實泰戈爾從來沒有寫過這麼一首詩。這位讀者在BBS網路上替我平反了。這件事大概真的是無解之謎,或許真相只有泰戈爾跟張小嫻兩個人知道了 鏈接文章 分享到其他網站
tigerangel 10 發表於 January 28, 2008 作者 檢舉 Share 發表於 January 28, 2008 如果一個女孩子,在下雨的時候愿意你為她撐傘,是不是就是她已經對你有好感了? 鏈接文章 分享到其他網站
★_ 丸 _★ 10 發表於 January 29, 2008 檢舉 Share 發表於 January 29, 2008 如果一個女孩子,在下雨的時候愿意你為她撐傘,是不是就是她已經對你有好感了?不能說有好感吧! 但至少不會討厭.. 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts