【國文】所謂的熱淚盈眶?


Recommended Posts

今天考試有一題說,小明跟他家人一起看電視

然後看到新聞撥殺人、災害之類的,然後形容他家的人

""熱淚盈眶""

大家有沒有覺得怪怪的?國文老師說有這種用法耶

我怕指考會有這種陷阱一_一狠

鏈接文章
分享到其他網站

指考的時候,成語會考

而且很容易出現古意和今意的比較

例如:勾心鬥角、八面玲瓏....etc

古今意思差了很多,錯的可能變成對,對的可能變成錯

所以,你要去比較它是看古意還是今意

鏈接文章
分享到其他網站
最初由 深色雨點 發表

「談何容易」是指要說一件事很簡單,但做起來卻很困難

意思本來不也就是指困難嗎?不然你認為談何容易是什麼意思呢@@?

你們國文老師之所以會說「熱淚盈眶」在看到新聞撥殺人、災害之類的也可以用的原因可能是.............(論壇訊息:引文過長 恕刪)

你舉的例子也感覺怪怪的= =|||||

鏈接文章
分享到其他網站
  • 2 months later...

好不快樂...<~~~~這句...到底是 很快樂 還是 不快樂 ?

真的很奇怪= =|||...

一句話:那群小孩子在樹蔭底下玩的好不快樂。

="=~~...

再來:他的生活過的好不快樂。

=.=...兩句都是很快樂的意思?

鏈接文章
分享到其他網站

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入