kosogo 10 發表於 January 20, 2007 檢舉 Share 發表於 January 20, 2007 義大利業餘藝術史家帕蘭提19日宣布,他確定達文西名畫「蒙娜麗莎」模特兒的真身,並且找到她迄今成謎的出生地和安息之地,以及她的家庭狀況:她來自佛羅倫斯,有六個孩子,病故並安息於佛羅倫斯市中心區如今已荒廢的聖歐蘇拉修道院墓地,活了63歲。達文西專家目前大多同意,「蒙娜麗莎」的本尊是麗莎‧格拉迪尼,格拉迪尼是佛羅倫斯做絲綢生意的富商,1495年她16歲時嫁給35歲的他,生有五個孩子。不過,有關她身分的這個說法,只是推論,並無實證。她何處來何處去,也沒人知道。帕蘭提在佛羅倫斯一場擠得水泄不通的記者會宣布,他都找到了。帕蘭提表示,他搜尋聖歐蘇拉修道院無數檔案,找到一張死亡證明書,上面寫說,麗莎‧格拉迪尼1542年7月15日病故於聖歐蘇拉修道院,也安葬於修道院裡的墓地,死年63歲。帕蘭提並且考證,麗莎‧格拉迪尼和丈夫生五個子女,另外收養一個,幼女後來成為聖歐蘇拉修道院的修女。麗莎‧格拉迪尼晚年依照丈夫遺囑,到院裡陪這個女兒,也在此養病並安息。帕蘭提說:「她的墓就在這個城市裡。我過濾成千上萬份檔案,深信她的遺體也在這裡。」他表示,由於他的發現,拉‧喬宮妲的身分再無疑義。帕蘭提在中學教經濟,鑽研佛羅倫斯舊檔案將近30年,不負苦心。世人通稱的「蒙娜麗莎」,義大利人其實叫拉‧喬宮妲(La Gioconda)。她閨名是麗莎‧格拉迪尼,嫁給富商富蘭契斯科‧戴爾‧喬宮多,冠夫姓喬宮多(Giocondo),夫姓在文法上變成陰性,前面加陽性定冠詞,就成了la Gioconda。英文常用的「蒙娜麗莎」是複合詞,蒙娜 (mona)是義大利文madonna(聖母、夫人)簡寫。「蒙娜麗莎」和麗莎‧格拉迪尼相連,起於16世紀義大利藝術家兼傳記家瓦薩里說,達文西為喬宮多的妻子畫過一張肖像。帕蘭提提出另一項證據:喬宮多是達文西父親的鄰居和舊識。他說:「我不敢說我立場無誤,我不是藝術史家,可是我很難相信瓦薩里說謊。」帕蘭提說,聖歐蘇拉修道院很荒涼,他尚未實地勘查墓地。執全球達文西學牛耳的培德列提教授向帕蘭提道賀,並主張開棺檢驗DNA。他表示,以現代的科技水準,我們能夠重建麗莎的體型,重現她在畫中的迷人丰采,十分值得。轉自奇摩新聞P.S不知道要貼哪邊 所以就暫時貼這邊哩><.....不行請砍文囉^^" 鏈接文章 分享到其他網站
tony.c 10 發表於 January 20, 2007 檢舉 Share 發表於 January 20, 2007 "帕蘭提說,聖歐蘇拉修道院很荒涼,他尚未實地勘查墓地。執全球達文西學牛耳的培德列提教授向帕蘭提道賀,並主張開棺檢驗DNA。他表示,以現代的科技水準,我們能夠重建麗莎的體型,重現她在畫中的迷人丰采,十分值得。"以後大家就能在模型店買到蒙那麗莎了= = 鏈接文章 分享到其他網站
修羅少主 10 發表於 January 28, 2007 檢舉 Share 發表於 January 28, 2007 "帕蘭提說,聖歐蘇拉修道院很荒涼,他尚未實地勘查墓地。執全球達文西學牛耳的培德列提教授向帕蘭提道賀,並主張開棺檢驗DNA。他表示,以現代的科技水準,我們能夠重建麗莎的體型,重現她在畫中的迷人丰采,十分值得。"以後大家就能在模型店買到蒙那麗莎了= =其實我搞不懂那句"十分值得"到底是指甚麼…商業利益麼… 鏈接文章 分享到其他網站
Recommended Posts
請登入後來留意見
在登入之後,您才能留意見
立即登入