【分享】說謊者悖論3-Saul Kripke


Recommended Posts

這篇文章,是說謊者悖論系列討論的第三篇,在本文裡,我將簡單地介紹Saul Kripke對於lair所提出的解決方案。

相關連結:

Saul Kripke提出來解決liar的方法,是區分「grounded statements」和「ungrounded statements」。

Kripke主張,語句可分為兩種,一種是grounded statements;另一種是ungrounded statements,前者有真值,後者沒有。

(according to Kripke)If a statement's truth value is ultimately tied up in some evaluable fact about the world, call that statement "grounded." If not, call that statement "ungrounded." Ungrounded statements do not have a truth value. Liar statements and liar-like statements are ungrounded, and therefore have no truth value.

我們在日常生活中所使用的語句,如果我們要檢查她們的真假值(真值),我們通常必須追溯到一個這個世界的實際的狀態。

例如,如果我想要知道「今天(20060827)7-11有促銷活動」這句話為不為真,我就要想辦法去檢查,7-11是不是真的在今天有促銷活動。

「7-11在今天有(或者,沒有)促銷活動」是一個世界的狀態,而這個狀態直接影響到一些相關的語句的真值。

如果世界的狀態改變了,該語句的真值也會改變(例如,如果在一個可能世界裡,7-11今天沒有促銷活動,那麼「7-11今天有促銷活動」這個句子在那個可能世界中就會為假)

也就是說,如果我們知道了這些語句的真值,我們也就知道了這個世界的某些狀態。(比方說,如果我知道「今天7-11有促銷活動」這個語句為真,我就會知道,今天7-11有促銷活動)

對Kripke來說,其真假值被這個世界的某一個狀態所決定的語句,就是grounded statement。

換句話說,如果一個語句,他的真假值不是被這個世界的狀態所決定(也就是說,如果這個語句有真假值的話,在所有可能世界中,這個語句的真假值都不會變*1),那麼這個語句就沒有真假值。

Kripke主張,liar就是這樣的語句。

liar:This statement is false.

liar的真假值不被這個世界的狀態所決定,而一個語句的真假值說明的,就是語句內容與世界的關係(語句內容對於世界的描述是不是正確),所以liar沒有真假值。

這是Kripke在邏輯上的主張,另外我想,他應該也會主張,liar在語意上沒有意義(他不表達任何意思)。因為即使我們知道liar的真假值,我們也不能從中獲得任何有關世界的資訊(或者,我們不能獲得任何資訊)

大致上我覺得Kripke的主張很符合直覺,不過要穩固他的主張,他必須說清楚,什麼是「語句的真假值被世界的狀態所決定」。

因為或許有人會反駁說,「『liar為真(或為假)』本身也是一個世界的狀態啊!所以liar並不是沒有描述到這個世界的狀態,liar的真值也並不是不被這個世界的狀態所決定啊!」

到最後,如果Kripke無法反駁上面的主張,他可能必須藉由實用性來給予一個語句有沒有真值的判準。即:「liar沒有真假值,因為他無法提供我們有用的資訊。」

而這樣的主張有沒有道理,嗯,就當做回家作業吧=”=…

令伯趕了一天的企劃,現在要去打機器人大戰好好放鬆一下XD

*1:使用可能世界的概念來定義ungrounded statements,是我自己的詮釋,我不確定Kripke會不會這樣想。如果我對於Kripke的主張的理解是錯的,那麼這樣的定義也有可能不正確。

鏈接文章
分享到其他網站

直接把liar當作世界的狀態

而認為liar沒有真假值

還真是奇特的想法

如果站在Saul Kripke的角度

似乎是這樣

但好像有很多漏洞

一下就可以推翻

就像版主所說的

『liar為真(或為假)』本身也是一個世界的狀態啊!所以liar並不是沒有描述到這個世界的狀態,liar的真值也並不是不被這個世界的狀態所決定啊!

鏈接文章
分享到其他網站
  • 2 weeks later...

請登入後來留意見

在登入之後,您才能留意見



立即登入